Thursday 31 March 2011

How to perform well as an Interpreter

Interpreting can be a very stressful job. It comes with a huge responsibility as the gravity of communication lies on the interpreter’s shoulders.

Very often at stake is someone’s health, job, freedom or housing and financial situation. Therefore, being aware of the significance of my role as an interpreter, I am always 100% focused on communicating exactly the same ideas that have been uttered by the speakers. Concentration during the interpreting itself is one thing but equally important is the preparation process – no matter how focused you are, you can always forget one or two crucial words. This may lead then to either mistranslating them or finding yourself in an embarrassing situation of describing the thing that is meant. Mind you, there is no time to flip through the pages of your dictionary and forget about googling anything!

Wednesday 30 March 2011

Fashion (into English)

POLISH VERSION

Czerwony akcent

Dawno nie było takiej zgody wśród projektantów co do najmodniejszego męskiego zestawu kolorystycznego. W tym sezonie nikt nie ma wątpliwości. Zestaw granatowy (ew. niebieski) plus  czerwony to hit lata. Bez względu na to czy zestawiamy koszulkę polo ze swetrem albo wiatrówką, czy wybieramy koszulkę w paski – koniecznie stawiamy na duet – granat-czerwień.

Thursday 17 March 2011

6 Ways to Get More Clients

In your career as a freelancer, you must have experienced the moment when your business slowed down and you simply got stuck and thought: “Where can I market my services, and where are any clients?” This question is even more painful during the quite times, when work is not coming in and everyone around is tweeting about how busy and tired they are. 

Saturday 12 March 2011

Co moje to i Twoje - czy na pewno?

Wiele par, które postanawiają zamieszkać razem decydują się na wspólny zakup mieszkania lub domu. Często jednak osoby będące w związku (niemałżeńskim) wprowadzają się do  mieszkania będącego w posiadaniu ich partnera/ki i nie zmieniają praw własności tejże nieruchomości. Co więcej, oboje dokonują znaczących inwestycji: przeprowadzają remonty, opłacają rachunki i wspólnie spłacają hipotekę. Nawet w przypadku tego ostatniego rzadko zdarza się, aby pary żyjące w konkubinacie wspólnie uzgadniały (nie mówiąc już o składaniu pisemnych oświadczeń), czy wkład finansowy jednego z partnerów nie będącego właścicielem nieruchomości będzie miał jakikolwiek wpływ na jego/jej prawa do tejże nieruchomości.    

Thursday 3 March 2011

Clients DO need you

You must have heard dozens of stories praising working with direct clients, you might as well have read some articles and blog posts instructing you firstly how to find a client (meaning: how to make them find you), and then, when you get hold of one, how to pamper and keep them until death do you part.
You still might not be convinced whether this is a good idea to work directly with a client, thinking that doing business is not your strong point and that you probably will not handle the pressure of actually closing the deal. Well, if that’s the case then perhaps this little story of mine will encourage you to change your mind.